Prevajanje – Agencija lpi.si

Lektorsko-prevajalska agencija Lpi.si vam jamči za kakovostno opravljeno delo. Če torej potrebujete prevajanje ali lektoriranje katalogov, tehnične dokumentacije, pogodb, spletnih strani, pisem ali katerih koli drugih dokumentov v tujem jeziku, ki bi jih bilo potrebno prevesti povsem strokovno, kontaktirajte Agencijo LPI, saj vam bomo nudili kakovostno prevajalsko in ne nazadnje tudi lektorsko storitev.

Naše cene

Nudimo prevajanje po zelo ugodnih cenah, posebno v primeru dolgotrajnega sodelovanja. Ker pa je cena prevoda odvisna od različnih dejavnikov, vam priporočamo, da se s svojim povpraševanjem obrnite na nas in poslali vam bomo našo ponudbo.

Čas prevajanja

V kolikem času vam besedilo vrnemo prevedeno, je odvisno predvsem od vrste, kakovosti in oblike izvirnika. Skušamo se prilagajati vašim potrebam, željam in rokom. Z nadaljnimi vprašanji se brez odlašanja obrnite na nas.

Potrdilo

V agenciji lpi.si vam ob prejemu računa za opravljeno storitev, ki v večini primerov zadošča kot dokazilo o prevajanju, nudimo tudi brezplačno dokazilo o ustrezni izobrazbi prevajalca.

Prevajajo naj prevajalci, ne orodja

Marsikdo ne vidi smisla v naročanju prevoda v Lektorsko-prevajalski agenciji, saj na spletu zasledimo mnogo orodij za prevajanje besedil – vendar pa so ta orodja nedosledna in prevajajo zgolj »besedo za besedo«, medtem ko naši prevajalci prevedejo pomen, skladno z danim kontekstom, zato naše storitve nudimo na najvišji možni ravni.

Jeziki, ki jih prevajamo

Širok obseg prevajalcev, ki sodelujejo z nami, nam omogoča, da Vam nudimo prevod iz slovenščine v katerikoli jezik (ali obratno), po katerem je povpraševanje. Nudimo pa tudi določene kombinacije prevajanja iz tujega v tuj jezik.

Zahtevna besedila

Ob prevajanju zahtevnejših besedil priporočamo, da naročnik doda še referenčna besedila, ki so napisana ali prevedena v slovenščino. Ta naj vsebujejo podobno ali enako izrazoslovje kot besedilo, ki ga želite prevesti. Pri prevajanju besedil iz novih področij, kjer je potrebno določiti nove izraze, je potrebno tesno sodelovanje naročnika in prevajalca.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.